The American language fascinates me. And yes, I consider it a different language with it's own idioms, words and phrases. While it's close to English, we seem to have an overdeveloped sense of euphemism, creating words, or using other words, to avoid using the word that actually describes what is going on because it would be 'not nice.' For instance, 'crowdsourcing' has become one that irritates me. My Nephew in Law has this idea for drones. He explains it to me (about seven months ago) and I say (savvy businessman that I am) - 'how are you going to build the prototype?' He says 'Crowdsourcing.' Like that means anything to me. I of course ask 'what the fuck is that?' He then explains it. I ask the simple obvious question: 'So, you're basically asking strangers on the internet to give you money for nothing in return? Do I have the concept down?' He says 'Well, they get to be a part of something.' I respond: 'Well, do they get A part of something?' He says 'well, no that's not how it works.' I said 'This is precisely how begging works. Call it what it is.' Needless to say, he wasn't happy with my description of it. Focus: What euphemisms, words, or phrases have come into the common vernacular that drive you crazy because there are already great words to cover the same situation?